p.koeln;2;83

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;2;83
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

παρὰ Γαίου Λογ[γ]ε̣ί̣ν̣[ου] Κέλερ καὶ Ἐπιμάχου Ἀ- π̣ε̣ρ̣ῶτος καὶ Πτολεμ(αίου) Θέ- ωνος καὶ Ὡρίωνος Σα- 5 ραπᾶ τῶν δ σὺν Ἀβασ-κάντῳ τῷ καὶ Σαλικουτ- τᾷ ἀ̣π̣ελ(ευθέρῳ) Γαίου {Γαίου} Ἰ (*) ουλίου Ἡλιοδ̣ώ̣ρου καὶ Γαίῳ Ἰουλί- ῳ Λό̣γ̣γῳ νεωτέρῳ μη̣τ(ρὸς) 10 Ἱ (*) ερ[ακι]αίνης ἐπιτη- ρητῶν τέλους ἐνκυ- κλίου καὶ κωμακτορε̣ί̣- ας (*) τῶν ἐκ φίσκου κυ̣ρ̣ο̣[υ-] μένων ὑπαρχόντων 15 καὶ ἄλλων. δηλοῦμεν ἐν τῇ ἀπὸ ἑκκαιδεκάτης ἕως εἰκάδος πενθη- μέρῳ (*) τοῦ ὄντος μηνὸς Φ[α]ῶ̣φι τοῦ ἐνεστῶτο\ς/ 20 η (ἔτους) μηδὲν εἰσπεπρᾶ- χθαι ὑπὲρ λημμάτων τοῦ ἐνεστῶτος η (ἔτους). (ἔτους) η Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου 25 Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ μεγίστου κ̣α̣ὶ̣ Αὐτοκράτορος Καίσαρος [Λουκίου Α]ὐρηλίου Οὐήρου 30 [Σ]ε̣β̣[αστο]ῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ [μεγίστο]υ Φαῶφι κα̣ . (hand 2) [Γαίος ἐ]π̣ι̣τη- [ρητὴς ἐ]π̣ι̣δέ- 35 [δωκα.]

Latin

Apparatus

^ 2. l. Κέλερος

^ 7. ϊουλιου papyrus

^ 10. ϊερ[ακι]αινησ papyrus

^ 12-13. l. κομακτορί|ας

^ 18. corr. ex

Translation

From Gaius Loggienus Keller and Epimachus Aperothos and Ptolemaios Theon and Horion Sarapa of the district with Abaskantos, who is also a freedman of Gaius Julius Heliodorus and Gaius Julius Loggos, the younger, mother of Hierakainis, of the inspectors of the tax of the circular and of the komaktoria of those belonging to the tax of the public treasury and of others. We declare in the period from the 11th to the 20th of the current month of Phamenoth of the current year that nothing should be charged for the receipts of the current year. (Year) of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus, the greatest of the Armenians, Medes, and Parthians, and of the Emperor Caesar Lucius Aurelius Verus Augustus, the greatest of the Armenians, Medes, and Parthians, of Phamenoth. (Hand 2) Gaius, the inspector, has given.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 34)

Extracted Koine Greek Text

παρὰ Γαίου Λογγε̣ί̣ν̣ου Κέλερ καὶ Ἐπιμάχου Ἀπερῶτος καὶ Πτολεμαίου Θέωνος καὶ Ὡρίωνος Σαραπᾶ τῶν δ σὺν Ἀβασκάντῳ τῷ καὶ Σαλικουττᾷ ἀπελευθέρῳ Γαίου Ἰουλίου Ἡλιοδώρου καὶ Γαίῳ Ἰουλίῳ Λόγγῳ νεωτέρῳ μητρὸς Ἱερακιαινῆς ἐπιτηρητῶν τέλους ἐγκυκλίου καὶ κωμακτορείας τῶν ἐκ φίσκου κυρουμένων ὑπαρχόντων καὶ ἄλλων. δηλοῦμεν ἐν τῇ ἀπὸ ἑκκαιδεκάτης ἕως εἰκάδος πενθημέρῳ τοῦ ὄντος μηνὸς Φαῶφι τοῦ ἐνεστῶτος η (ἔτους) μηδὲν εἰσπεπράχθαι ὑπὲρ λημμάτων τοῦ ἐνεστῶτος η (ἔτους).

Extracted Latin Text

Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ μεγίστου καὶ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Αὐρηλίου Οὐήρου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ μεγίστου Φαῶφι.

English Translation

From Gaius Longinus Celer and Epimachus son of Aperos, and Ptolemaios son of Theon, and Horion son of Sarapas, the four, together with Abaskantos also called Salikouttas, freedman of Gaius Julius Heliodorus, and Gaius Julius Longus the younger, son of Hierakiane, supervisors of the general tax and village administration of properties confirmed from the imperial treasury and others. We declare that during the five-day period from the 16th to the 20th of the current month Phaophi of the present 8th year, nothing has been collected concerning revenues for the present 8th year.

In the year 8 of Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus Armeniacus Medicus Parthicus Maximus and Emperor Caesar Lucius Aurelius Verus Augustus Armeniacus Medicus Parthicus Maximus, month of Phaophi.

Apparatus (Textual Notes)

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 127)

Extracted Koine Greek (as best as possible)

παρὰ Γαίου Λογγείνου Κέλερος Κέλερ καὶ Ἐπιμάχου Ἀπερῶτος καὶ Πτολεμαίου Θέωνος καὶ Ὡρίωνος Σαραπᾶ τῶν δ σὺν Ἀβασκάντῳ τῷ καὶ Σαλικουττᾷ ἀπελευθέρῳ Γαίου Γαίου Ἰουλίου Ἡλιοδώρου καὶ Γαίῳ Ἰουλίῳ Λόγγῳ νεωτέρῳ μητρὸς Ἱερακιαίνης ἐπιτηρητῶν τέλους ἐνκυκλίου καὶ κομακτορίας κωμακτορείας τῶν ἐκ φίσκου κυρουμένων ὑπαρχόντων καὶ ἄλλων.

δηλοῦμεν ἐν τῇ ἀπὸ ἑκκαιδεκάτης ἕως εἰκάδος πενθημέρῳ τοῦ ὄντος μηνὸς Φαῶφι τοῦ ἐνεστῶτος η ἔτους μηδὲν εἰσπεπρᾶχθαι ὑπὲρ λημμάτων τοῦ ἐνεστῶτος η ἔτους.

ἔτους η Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ μεγίστου καὶ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Αὐρηλίου Οὐήρου Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ μεγίστου, Φαῶφι κ α.

Γαίος ἐπιτηρητὴς ἐπιδέδωκα.

Latin (if any)

None clearly present in the provided text (the imperial titulature is in Greek).

English translation

From Gaius Longinus Keleros (Keler) and Epimachos son of Aperos, and Ptolemaios son of Theon, and Horion son of Sarapas—four persons—together with Abaskantos, also called Salikouttas, freedman of Gaius; (and) to Gaius Julius Heliodoros and to Gaius Julius Longos the younger, whose mother is Hierakiainē, supervisors of the “enkuklios” tax and of the komaktoria/komaktoreia (a levy/fee), concerning the possessions and other items confirmed/validated from the fiscus (the imperial treasury) and other matters.

We declare that in the five-day period from the sixteenth to the twentieth of the present month Phaophi, of the current eighth year, nothing has been collected in respect of the receipts/dues of the current eighth year.

Year 8 of Imperator Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus, Armeniacus, Medicus, Parthicus Maximus, and of Imperator Caesar Lucius Aurelius Verus Augustus, Armeniacus, Medicus, Parthicus Maximus; Phaophi, day 21.

I, Gaius, supervisor, have submitted/delivered (this).

Similar Documents