p.nyu;2;40

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.nyu;2;40
Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 83)

Koine Greek (extracted/normalized as best as possible)

Θεοδώρου τοῦ διασημοτάτου, Θεοδώρῳ τῷ διασημοτάτῳ καθολικῷ καὶ μαγίστρῳ πριουάτης. Μελλούσης πράσεως οὐσιῶν ταμιακῶν καὶ χωρίων οὐεντίων περιελθόντων εἰς τὸ ἱερώτατον ταμιεῖον κατὰ τὸ ἔθος ἀχθήσεσθαι ἐν τῷ Καπιτωλίῳ ἀσφαλῶς ἐν τῇ πρὸ Καλανδῶν Σεπτεμβρίων, ἔδει διὰ τοῦ προγράμματος πᾶσιν φανερὸν καταστῆναι, ὅτι οὖν οἱ βουλόμενοι πρίασθαι παρὰ τοῦ ἱερωτάτου ταμιείου προσελθόντες τῇ ἐμῇ τάξει κατὰ τὴν αὐτὴν ἡμέραν μὴ φανερὰν καταστήσωσι.

Latin (as it appears, if any)

None clearly present as Latin. (Some words are Greek transliterations of Latin/administrative terms, e.g. Καπιτωλίῳ “Capitolium”, Καλανδῶν “Kalends”, πριουάτης “privatis”.)

English translation

“(From) Theodorus, the most distinguished, to Theodorus, the most distinguished, catholicus and magister of the privatae. Since a sale is about to take place of treasury properties and of estates (or: villages) of the ‘Ouentii’ that have come into the most sacred treasury, and since, according to custom, it is to be conducted in the Capitol in a secure manner on the day before the Kalends of September, it was necessary that it be made known to all through this public notice, that therefore those who wish to buy, approaching from the most sacred treasury, should present themselves in my office/order on that same day, and not make (it) public.”


Notes on uncertain readings