p.nyu;2;34

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.nyu;2;34
Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 86)

Extracted Koine Greek (as given; lineation largely preserved)

κυρίῳ μου
ἀδελφῷ
μου
Μυρίνῳ
Ἡρακλῆς.

ὡς ἐτύπωσα Ἄμμων
μετὰ τῶν τέκνων αὐτοῦ ἐργάζεσθαι εἰς τὴν μερίδα Ἰακώβου,
οὕτω ἔασον αὐτοὺς
καὶ ἔασον αὐτοὺς ἐργοδιώκτας ἐργασθῆναι εἰς τὰ χωρία
ὥστε αὐτὰ περιελθεῖν καθʼ ἑκάστην ἡμέραν·
καὶ ὁ αὐτὸς … (unclear) … τῆς πόλεως … (unclear) … πλίνθων … (unclear).
  

Latin

None detected in the provided text.

English translation (best-effort; unclear portions marked)

“To my lord, my brother Myrinos—Herakles.

Just as I instructed Ammon, with his children, to work in the allotment/portion of Jacob,
so also let them be; and allow them, the work-overseers/foremen, to be made to work in the fields,
so that they may go around/inspect them each day.
And the same [person] … (unclear) … of the city … (unclear) … bricks … (unclear).”