p.nyu;2;14

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.nyu;2;14
Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 80)

Extracted Text (Koine Greek)

κατὰ ἡ ὁμολογία κυρία ἔστω πανταχῇ οὗ ἂν ἐπιφέρηται· κύριος δʼ ἔστω καὶ ἄλλος πράσσων ὑπὲρ Ὥρου κατὰ ταῦτα.

μάρτυρες· Θέων Ἡρακλείδου Θρᾷξ· Δημήτριος Τρύφωνος τῶν ἐν Ἀφροδίτης πόλει τεταγμένων· Ζωίλος Ἑκαταίου Θρᾷξ· τῶν ἐν Τούφει τεταγμένων· Πρόξενος Προξένου Θρᾷξ· συγγραφοφύλαξ Πρόξενος Προξένου.

Ὧρος ὁμολογῶ πεπρακέναι καὶ ἀπέχειν τὴν τιμὴν καθότι προγέγραπται καὶ τὴν συγγραφὴν τέθειμαι κυρίαν παρὰ συγγραφοφύλακι Προξένῳ. Πρόξενος Προξένου ἔχω κυρίαν.

Latin (if any)

None detected in the provided text.

English Translation

“In accordance with the agreement, let it be valid everywhere wherever it may be produced; and let another person also be authorized to act on behalf of Horus in accordance with these terms.

Witnesses: Theon son of Herakleides, a Thracian; Demetrios son of Tryphon, of those enrolled in the city of Aphrodite; Zoilos son of Hekataios, a Thracian, of those enrolled in Touphis; Proxenos son of Proxenos, a Thracian; Proxenos son of Proxenos, keeper of the contract (document-guardian).

Horus acknowledges that he has sold (it) and has received the price as written above, and that he has deposited the contract as valid with the contract-keeper Proxenos. Proxenos son of Proxenos: I hold (it) as valid.”