ἔδωκα Ἰσιδώρῳ Ἰσιδώρου ἀργυρίου τάλαντα εἴκοσι εἰς τιμὴν λαχάνου ἀρταβῶν εἴκοσι.
ἔδωκα Ἰσιδώρῳ Ἰσιδώρου ὁμοίως τάλαντα ὀκτὼ εἰς τιμὴν σίτου ἀρταβῶν δώδεκα καὶ φασήλου ἀρταβῶν δώδεκα εἰς τὸν λόγον Ἀμμνιανοῦ· ταῦτα παρʼ αὐτῷ ἔχει ὁ Ἰσίδωρος.
καὶ ὁμοίως ἔδωκα Ἰσιδώρῳ Ἰσιδώρου ἄλλα τάλαντα δέκα εἰς τιμὴν φασήλου ἀρταβῶν τριάκοντα.
καὶ ὁμοίως ἔδωκεν αὐτῷ ὁ πατήρ μου εἰς τὸν λόγον μου ἄλλα τάλαντα εἴκοσι.
ἔδωκα Ἰσιδώρῳ Ἰσιδώρου ἀργυρίου τάλαντα πέντε εἰς λόγον τοῦ ὑποσχισμοῦ τῶν κλήρων καὶ σίτου εἰς σπορὰν ἀρτάβας ἑπτὰ καὶ κριθῆς ἀρτάβας ἓξ παρὰ μέτρα δύο καὶ φασήλου ἀρτάβας δύο· ταῦτα παρʼ αὐτῷ ἔχει.
καὶ ὁμοίως ἔδωκα αὐτῷ εἰς λόγον ὑποσχισμοῦ βοεικῶν ἀργυρίου τάλαντα δύο ἥμισυ, ὁμοῦ ὑποσχισμοῦ τάλαντα ἑπτὰ ἥμισυ.
λοιπὰ ζ΄ ἔτους κριθῆς ἀρτάβας τρεῖς παρὰ μέτρα δύο.
Latin: (none detected in the provided text)
I gave to Isidoros son of Isidoros twenty talents of silver, for the price of twenty artabas of vegetables.
I gave to Isidoros son of Isidoros likewise eight talents, for the price of twelve artabas of wheat and twelve artabas of beans, on the account of Ammnianus; Isidoros has these in his possession.
And likewise I gave to Isidoros son of Isidoros another ten talents, for the price of thirty artabas of beans.
And likewise my father gave him, on my account, another twenty talents.
I gave to Isidoros son of Isidoros five talents of silver, on account of the “division/assignment” (ὑποσχισμός) of the lots/plots, and (for) wheat for sowing: seven artabas; and of barley: six artabas, plus two measures; and of beans: two artabas. He has these in his possession.
And likewise I gave him, on account of the “division/assignment” (ὑποσχισμός) of cattle, two and a half talents of silver; total for the “division/assignment”: seven and a half talents.
Remaining: for year 7, barley three artabas, plus two measures.