Only the Greek-script items are extracted here (including Greek words embedded among Coptic lines). No Latin was detected in the provided text.
| Greek | English (gloss / sense) |
|---|---|
| τριμήσιον | “three-month (period)”; a trimestral term / quarter-year period (context-dependent) |
| διάγραφον | a “written order / warrant / certificate”; also “receipt” or “document” in administrative contexts |
| ἑνδέκατος | eleventh |
| ἰνδικτίων | indiction (a fiscal/administrative year-cycle used in Late Antique/Byzantine dating) |
| κύριος | lord; master; “sir” (as a title of respect) |
| παγάρχης | pagarch (an official/administrator of a district, esp. in Byzantine Egypt) |
| στοιχεῖν | to proceed in order; to follow a rule/standard; to “be in line with” |
No Latin text was identifiable in the supplied excerpt.