καὶ Φαμ(ενὼθ) ι διέγρ(αψεν) Πατὴς καμηλ ̣ ̣ ̣ ( ) ε̣ἰ̣ς̣ τ̣ι̣μ̣(ὴν) κρ̣( ) ἀννώ(νης) (δραχμὰς) ὀγδο̣ήκοντα (γίνονται) (δραχμαὶ) π καὶ δημ(οσίων) (δραχμὰς) ὀκτὼ (γίνονται) (δραχμαὶ) η.
No Latin text was found in the document.
And Phamenoth, the father, wrote (it) into (the account) for a value of eighty drachmas (which become) (drachmas) and for public (drachmas) eight (which become) (drachmas).
καὶ Φαμ(ενὼθ)
ι
διέγρ(αψεν) Πατὴς
καμηλ̣ ̣ ̣
( ) ε̣ἰ̣ς̣ τ̣ι̣μ̣(ὴν) κρ̣( ) ἀννώ(νης)
(δραχμὰς) ὀγδο̣ήκοντα (γίνονται) (δραχμαὶ)
π
καὶ δημ(οσίων) (δραχμὰς) ὀκτὼ (γίνονται) (δραχμαὶ)
η
καὶ Φαμενὼθ
ι
διέγραψεν Πατὴς
καμηλ...
εἰς τιμὴν κρ( ) ἀννώνης
δραχμὰς ὀγδοήκοντα γίνονται δραχμαὶ π (80)
καὶ δημοσίων δραχμὰς ὀκτὼ γίνονται δραχμαὶ η (8)
And on Phamenoth (month name),
10th (ι = 10),
Pathes registered (or recorded)
camel...
for the price (or value) of kr(...) of grain supply (annona),
eighty drachmas, total 80 drachmas,
and for public taxes, eight drachmas, total 8 drachmas.
καὶ Φαμενὼθ ι διέγραψεν Πατὴς καμηλ εἰς τιμὴν κρ ἀννώ νης δραχμὰς ὀγδοήκοντα γίνονται δραχμαὶ π καὶ δημοσίων δραχμὰς ὀκτὼ γίνονται δραχμαὶ η.
(None detected in the provided text.)
“And on the 10th of Phamenoth, Patēs recorded/entered … camel … for the price/value of 80 drachmas—total: 80 drachmas; and for public (charges/taxes) 8 drachmas—total: 8 drachmas.”