Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 111)
Extracted Koine Greek (as best as possible)
τετελῶνηται διὰ πύλης Σοκνοπαίου Νήσου ἑκατοστῆς καὶ πεντηκοστῆς
Ἀρη(?) εἰσάγων ἐπὶ ὄνῳ σκευοφόρῳ καλλαίνων σφυριδ(…)
ἔτους β, Φαῶφι ὀγδόη(…)
Latin
None detected in the provided text.
English translation
“It has been assessed/collected (as customs duty) through the gate of Soknopaiou Nesos:
(at the rate of) one hundred and fiftieth (…).
Are- (?) bringing in, on a pack-donkey, (a load of) equipment/utensils,
(and) blue/blue-dyed items, (in) a basket (…),
in year 2, Phaophi, the eighth (day) (…).”
Notes on uncertain readings
- τετελῶνηται: likely a customs/toll formula (“has been tolled/assessed”).
- ἑκατοστῆς καὶ πεντηκοστῆς: literally “hundredth and fiftieth”; probably a rate/amount reference, but the unit is not preserved here.
- Ἀρη(?): the name is unclear from the fragmentation (“Αρ / η”).
- σφυριδ(…): likely σφυρίς (“basket”), but the ending is truncated.
- ὀγδόη(…): likely “eighth (day)”, but the final word (e.g., ἡμέρᾳ) is not present.