Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 108)
Extracted Koine Greek (as best as possible)
πάρε τῆς ἐρημοφυλακίας διὰ πύλης Νήσου Σοκνοπαίου· Παπάις ἐλαίου ὄνους δύο, ὄνους βʹ.
ἔτους αʹ Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος, μηνὸς Δρουσιεὺς γʹ.
Extracted Latin
None detected.
English translation
“Receive (it) from the desert-guard post, through the gate of the Island of Soknopaios:
Papais (delivers) oil—two donkeys (loads), (total) 2 donkeys.
Year 1 of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus, Imperator, month Drusieus, day 3.”
Notes (brief)
- ὄνους δύο / ὄνους βʹ: the quantity is written both in words (“two”) and with the numeral beta (2).
- ἔτους αʹ: “year 1”.
- μηνὸς Δρουσιεὺς γʹ: “month Drusieus, day 3” (an Egyptian month name rendered in Greek).
- Some spacing/line-breaks in the source look like papyrus lineation; I’ve normalized them into continuous text.