p.koeln;6;267

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;6;267
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σώστρατος
Ἀπολλωνίωι χαίρειν.
Φαμοῦνις ὁ ἀπο-
διδούς σοι τὴν
ἐπιστολήν ἐστιν
Πτολεμαίου τοῦ
παρʼ ἡμῶν ἀδελ-
φός. καλῶς ποιή-
σεις ἐπαναγκά-
σαι Τασῶν τὴν
Θαμῶτος θυγα-
τὴν τὰ δίκαια
αὐτῶι ὑποσχεῖν,
περὶ ὧν αὐτῆι
ἐγκαλεῖ. ⟦καὶ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ων̣ ἄν σοι⟧
⟦προσπ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦η̣τ̣α̣ι̣⟧
⟦π̣ ̣ λ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦αὐ̣τ̣όν.⟧
ἔρρωσο.
Ἀπολλωνίωι

Latin

No Latin text found.

Translation into English

Sostratus,
Greetings to Apollonius.
Phamounis, who is
delivering to you the
letter is from
Ptolemy, our
brother. You will do well
to compel Taso's
daughter, the daughter of Thamotes,
to promise him the just things,
concerning which she
is accusing him. ⟦And⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦If it should be to you⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
Be well.
To Apollonius.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 33)

Extracted Koine Greek Text

Σώστρατος
Ἀπολλωνίωι χαίρειν.
Φαμοῦνις ὁ ἀπο-
διδούς σοι τὴν
ἐπιστολήν ἐστιν
Πτολεμαίου τοῦ
παρʼ ἡμῶν ἀδελ-
φός. καλῶς ποιή-
σεις ἐπαναγκά-
σαι Τασῶν τὴν
Θαμῶτος θυγα-
τέρα τὰ δίκαια
αὐτῶι ὑποσχεῖν,
περὶ ὧν αὐτῆι
ἐγκαλεῖ.
⟦καὶ⟧
⟦...ων̣ ἄν σοι⟧
⟦προσπ̣...η̣τ̣α̣ι̣⟧
⟦π̣...λ̣...πρ...⟧
⟦αὐ̣τ̣όν.⟧
ἔρρωσο.
Ἀπολλωνίωι

English Translation

Sostratos
to Apollonios, greetings.
Phamounis, who is delivering this letter to you,
is the brother of Ptolemaios,
who is one of us.
You will do well to compel Tason,
the daughter of Thamos,
to promise him justice
concerning the matters
about which he is bringing charges against her.
[and ... whatever he may request of you ... him.]
Farewell.
To Apollonios

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 109)

Extracted Koine Greek (as best as possible)

Σώστρατος
Ἀπολλωνίωι χαίρειν.
Φαμοῦνις ὁ ἀπο
διδούς σοι τὴν
ἐπιστολήν ἐστιν
Πτολεμαίου τοῦ
παρʼ ἡμῶν ἀδελ
φός. καλῶς ποιή
σεις ἐπαναγκά
σαι Τασῶν τὴν
Θαμῶτος θυγα
τέρα τὰ δίκαια
αὐτῶι ὑποσχεῖν,
περὶ ὧν αὐτῆι
ἐγκαλεῖ.
καὶ
ω
ν
ἄν σοι
προσ
π
ηται
π
λ
πρ
α
ὐτ
όν.
ἔρρωσο.
Ἀπολλωνίωι
  

Extracted Latin

None detected.

English translation

Sostratos to Apollonios, greetings. Phamounis, the one delivering the letter to you, is the brother of Ptolemaios from our household/party. You will do well to compel Tasōn, the daughter of Thamōt, to promise him what is just/right, concerning the matters about which he brings charges/complains against her. And … (the following lines are fragmentary/uncertain) … to him. Farewell. (To) Apollonios.

Note on the damaged/unclear portion

The section beginning after καὶ is not fully legible in the provided text (it appears to preserve only scattered letters across broken lines), so only a very tentative sense (“and … whatever … to you … … to him”) can be inferred.

Similar Documents