Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 145)
Extracted Koine Greek (as given)
χαλκ
οῦ οὗ ἀλλαγὴ
Ἀ
ἀ
λ
λαγὴ
ρκε
τετρώβολον
τάλαντα
ιε
ξ
δ
Normalized / Reconstructed (best-effort)
χαλκοῦ· οὗ ἀλλαγή … ἀλλαγή … τετρώβολον· τάλαντα ιεʹ, ξʹ, δʹ
Latin
(No clear Latin text present in the provided excerpt.)
English Translation (best-effort)
“Of bronze/copper; of which (there is) an exchange … an exchange … a four-obol piece; talents: 15, 60, 4.”
Notes (text-critical / uncertainty)
- χαλκ is most likely the start of χαλκός (“copper/bronze”) or the genitive χαλκοῦ (“of copper/bronze”).
- ἀλλαγή means “exchange, change (of money), conversion.” The excerpt repeats it but is fragmentary.
- τετρώβολον is “a four-obol (coin/value).”
- τάλαντα is “talents” (a large unit of weight/value).
- ιε is a Greek numeral for 15 (ιεʹ). The isolated ξ and δ are likely numerals 60 (ξʹ) and 4 (δʹ), though the excerpt does not show the numeral mark (ʹ).
- ρκε is unclear as-is; it may be a broken word or part of a numeral/abbreviation in the source.