εἰρηνάρχ( ) κώμης Σερύφεως [ -ca.?- ] ἀπὸ Ἀκτῆς αἰτιαθέντα ὑ̣π̣[ὸ -ca.?- ] αὐτὸν ἐπὶ τὴν πόλιν. ἐρρ̣[ῶσθαι ̣ ̣ εὔχομαι] Π[ -ca.?- ]
No Latin text found.
Peace leader of the village of Seriphos [ -ca.?- ] having been accused from Actis [ -ca.?- ] against him to the city. I wish to be [ -ca.?- ] P[ -ca.?- ]
εἰρηνάρχ( ) κώμης Σερύφεως [ -ca.?- ]
ἀπὸ Ἀκτῆς αἰτιαθέντα ὑ̣π̣[ὸ -ca.?- ]
αὐτὸν ἐπὶ τὴν πόλιν. ἐρρ̣[ῶσθαι ̣ ̣ εὔχομαι]
Π[ -ca.?- ]
"The peace-officer (eirenarch) of the village of Seryphis [ -ca.?- ],
having been accused from Akte by [ -ca.?- ],
him towards the city. [I wish] him to be in good health.
P[ -ca.?- ]"
εἰρηνάρχ
κώμης Σερύφεως
ἀπὸ Ἀκτῆς αἰτιαθέντα
ὑπ
ὸ
αὐτὸν ἐπὶ τὴν πόλιν. ἐρ
ρ
ῶσθαι
εὔχομαι
Π
None detected in the provided text.
“(To/for) the eirēnarch (peace-official),
of the village of Seryphos:
(someone) from Aktē, having been accused
by him, (was sent/brought) to the city.
I pray that you are well.”
“P” (incomplete/unclear final letter).