μετεχθέσεις ἐποικίου
Λουκίου Ἁτρῇ ἀπὸ νομισμ(άτων) ε 𐅵 κδ κερατίων ϛ, ἀφʼ ὧν νομισμ(άτων) β γ η, λοιπὰ νομισμ(άτων) γ ιβ κεράτια ϛ.
Ἰωάννῃ Γεροντίου ἀπὸ νομισμ(άτων) ε 𐅵 κδ κερατίων ϛ, ἀφʼ ὧν νομισμ(άτων) β γ ιβ μη κεράτια ϛ, λοιπὰ νομισμ(άτων) γ ιβ μη.
Ἰακῶβ Ἀπολλῶ ἀπὸ νομισμ(άτων) γ 𐅵 γ ιβ, ἀφʼ ὧν ἐδόθη νομισμ(άτων) α 𐅵 ιβ μη, λοιπὰ νομισμ(άτων) β δ κδ μη.
Ἀπφουᾷ Ἰωάννου ἀπὸ νομισμ(άτων) 𐅵 γ η μη κερατίων ϛ, ἀφʼ ὧν ἐδόθη νομισμ(άτων) 𐅵 γ κεράτια ϛ, λοιπὰ νομισμ(άτων) η μη.
Ἀπολλῷ Γερμανοῦ ἀπὸ νομισμ(άτων) β μη κερατίων ϛ, ἀφʼ ὧν ἐδόθη νομισμ…
No Latin text is visible in the provided excerpt.
Transfers of rent (or: transfers of the leasehold).
For Loukios son of Hatres: from nomismata (gold coins) 5 and 24 (units) and 6 keratia (carats), from which (there were paid) nomismata 2, 3, 8; remaining: nomismata 3, 12 and 6 keratia.
For Ioannes son of Gerontios: from nomismata 5 and 24 and 6 keratia, from which (there were paid) nomismata 2, 3, 12, 48 and 6 keratia; remaining: nomismata 3, 12, 48.
For Iakob (Jacob) son of Apollos: from nomismata 3 and 3 and 12; from which was given nomismata 1 and 12 and 48; remaining: nomismata 2, 4, 24, 48.
For Apphouas son of Ioannes: from nomismata (… ) 3, 8, 48 and 6 keratia; from which was given nomismata (… ) 3 and 6 keratia; remaining: nomismata 8, 48.
For Apollos son of Germanos: from nomismata 2, 48 and 6 keratia; from which was given nomismata … (text breaks off).
Notes: The excerpt contains many documentary abbreviations (e.g., “νομισμ” = “νομίσματα”) and numeric signs (including the symbol 𐅵 and Greek numerals such as κδ, ιβ, etc.). Because the source is fragmentary and the numerals are not fully unambiguous in plain text, the monetary arithmetic is translated conservatively and some numeric groupings may reflect the lineation rather than the intended totals.