ρω̣ παρʼ α[ὐ]τῷ τὰ κτήνη εἶεν, ο̣ τ̣αυτ̣ τη̣ , αὐ̣τ̣ὸν δὲ τὸν προσήκοντα λό[γον] ὑπο̣σ̣τ̣ῆ̣ν̣αι. (ἔτους) λ̣ Αὐτοκράτορος Καί̣[σα]ρος [Μάρκου] Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου Ε̣ὐ̣[σεβο]ῦ̣[ς] Ε̣ὐ̣τ̣υ̣χ̣ο̣(ῦς) Σ[εβ]α̣σ̣[τοῦ] Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Σαρματ[ικοῦ] [Γερμα]νικοῦ μεγίστου Βρεταννικοῦ Ἐπεὶφ ια. Κλ̣[αυδί]ῳ Ἰσχυρίωνι τῷ καὶ Ἀρτεμιδώρῳ στρ(ατηγῷ) [παρὰ Δ]ι̣οσκουρίδου Ζωίλου Ἁδριανείου τοῦ καὶ Ὀλυ̣μ̣[πί-] [ου ἐνάρχου γυμνασιάρχου τῆς Ὀξυρυγχειτ̣ῶ̣ν̣ π̣ό̣[λ]ε̣ω̣ς̣ ἐπ̣ι̣τ̣ρόπου Κλαυδίου Σεουήρου τοῦ καὶ Διοδώρου [γ]ε̣ν̣[ο]μ̣έ̣νου ὑπομνηματογράφου ἐπιτρόπου Σεβαστοῦ. νυκτὶ τῇ εἰς τὴν ἐνάτην τοῦ ὄντος μηνὸς Ἐπεὶφ ― κακοῦργοί τινες ἐπελθόντες κτήματι τοῦ κρατίστου Κλαυδίου Σεουήρου π̣ε̣ρὶ Σέννιν καὶ καθελόντες τὸ τῆς ἐπαύλεως αὐλῆς τεῖ̣χος καὶ ἀπήλασαν μόσχους τελεί- ο̣υ̣ς̣ δύο .
Apparatus
"Let the cattle be with him, and let him be the one who is appropriate to the matter. (Year) of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Commodus Antoninus, the most pious, of the most revered Armenian, Median, Parthian, Sarmatian, and Germanic, the greatest of the British. To Claudius Ischyrion and Artemidorus, the general, from Dioscurides Zoilus of Hadrian, who is also Olympius, the chief gymnasiarch of the Oxyrhynchites city, the supervisor of Claudius Seuerus and Diodorus, the appointed notary of the Most Revered. On the night of the ninth of the current month, some wicked men, having attacked the estate of the most powerful Claudius Seuerus around Senne, tore down the wall of the villa and drove away two perfect calves."
παρʼ α[ὐ]τῷ τὰ κτήνη εἶεν, [...] αὐ̣τ̣ὸν δὲ τὸν προσήκοντα λό[γον] ὑπο̣σ̣τ̣ῆ̣ν̣αι.
(ἔτους) Αὐτοκράτορος Καί̣[σα]ρος [Μάρκου] Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου Ε̣ὐ̣[σεβο]ῦ̣[ς] Ε̣ὐ̣τ̣υ̣χ̣ο̣(ῦς) Σ[εβ]α̣σ̣[τοῦ] Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Σαρματ[ικοῦ] [Γερμα]νικοῦ μεγίστου Βρεταννικοῦ Ἐπεὶφ ια.
Κλ̣[αυδί]ῳ Ἰσχυρίωνι τῷ καὶ Ἀρτεμιδώρῳ στρ(ατηγῷ) [παρὰ Δ]ι̣οσκουρίδου Ζωίλου Ἁδριανείου τοῦ καὶ Ὀλυ̣μ̣[πί-] [ου ...]ν̣είκου ἐνάρχου γυμνασιάρχου τῆς Ὀξυρυγχειτ̣ῶ̣ν̣ π̣ό̣[λ]ε̣ω̣ς̣ ἐπ̣ι̣τ̣ρόπου Κλαυδίου Σεουήρου τοῦ καὶ Διοδώρου [γ]ε̣ν̣[ο]μ̣έ̣νου ὑπομνηματογράφου ἐπιτρόπου Σεβαστοῦ.
νυκτὶ τῇ εἰς τὴν ἐνάτην τοῦ ὄντος μηνὸς Ἐπεὶφ ― κακοῦργοί τινες ἐπελθόντες κτήματι τοῦ κρατίστου Κλαυδίου Σεουήρου π̣ε̣ρὶ Σέννιν καὶ καθελόντες τὸ τῆς ἐπαύλεως αὐλῆς τεῖ̣χος καὶ ἀπήλασαν μόσχους τελεί- ο̣υ̣ς̣ δύο.
"...the animals might be with him, [...] and that he himself should bear the appropriate responsibility.
(In the year) of Emperor Caesar Marcus Aurelius Commodus Antoninus, the Pious, the Fortunate, Augustus, conqueror of Armenia, Media, Parthia, Sarmatia, greatest conqueror of Germania, Britannicus, on the 11th of Epeiph.
To Claudius Ischyrion, also called Artemidorus, the strategos, from Dioscurides son of Zoilus Hadrianeius, also called Olympius [...]neicus, ex-archon, gymnasiarch of the city of Oxyrhynchus, steward of Claudius Severus, also called Diodorus, former hypomnematographus (official recorder), steward of the Augustus.
On the night leading into the ninth of the current month Epeiph, certain criminals attacked the estate of the most noble Claudius Severus near Sennis, tore down the wall of the courtyard of the villa, and drove away two fully-grown calves."
4. ϋπο̣σ̣τ̣η̣ν̣αι papyrus ("hypostēnai" in the papyrus)
Line 4: "ϋπο̣σ̣τ̣η̣ν̣αι" as written in the papyrus.
παρ᾽ αὐτῷ τὰ κτήνη εἶεν, αὐτὸν δὲ τὸν προσήκοντα λόγον ὑποστῆναι.
ἔτους … Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ Σαρματικοῦ Γερμανικοῦ μεγίστου Βρεταννικοῦ, Ἐπεὶφ …
Κλαυδίῳ Ἰσχυρίωνι τῷ καὶ Ἀρτεμιδώρῳ στρατηγῷ, παρὰ Διοσκουρίδου Ζωίλου Ἁδριανείου τοῦ καὶ Ὀλυμπίου, νείκου ἐνάρχου γυμνασιάρχου τῆς Ὀξυρυγχειτῶν πόλεως, ἐπιτρόπου Κλαυδίου Σεουήρου τοῦ καὶ Διοδώρου γενομένου ὑπομνηματογράφου ἐπιτρόπου Σεβαστοῦ.
νυκτὶ τῇ εἰς τὴν ἐνάτην τοῦ ὄντος μηνὸς Ἐπεὶφ κακοῦργοί τινες ἐπελθόντες κτήματι τοῦ κρατίστου Κλαυδίου Σεουήρου περὶ Σέννιν καὶ καθελόντες τὸ τῆς ἐπαύλεως αὐλῆς τεῖχος καὶ ἀπήλασαν μόσχους τελείους δύο.
No continuous Latin text is present; the document contains Greek text with Roman names/titles (e.g., “Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου”, “Κλαυδίου”).
“…that the livestock were with him, but that he himself should bear the appropriate responsibility/account.”
“In the year … of Imperator Caesar Marcus Aurelius Commodus Antoninus, Pious, Fortunate, Augustus, Armenian, Medic, Parthic, Sarmatic, Germanic Greatest, British, in the month Epeiph …”
“To Claudius Ischyrion, also called Artemidorus, strategos (district governor), from Dioscorides son of Zoilus Hadrianeus, also called Olympius, victor, former gymnasiarch of the city of the Oxyrhynchites, (concerning) the administrator Claudius Severus, also called Diodorus, who served as record-office clerk (hypomnēmatographos), administrator of the Augustus.”
“On the night leading into the ninth day of the present month Epeiph, certain criminals, having attacked the estate of the most eminent Claudius Severus near Sennin, and having pulled down the wall of the courtyard of the villa, drove off two full-grown calves.”