p.koeln;2;82

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;2;82
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀπώλειαν καὶ τῶν ὑπερισχ

καὶ τῶν συνκ

δεσμωτηριο

ἐὰν δὲ ἀπὸ θερ

Latin

No Latin text found in the document.

Translation

Destruction and of those who are superior

And of those who are together

Prison

If, however, from heat

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 34)

Extracted Koine Greek Text

ε̣α̣υ̣[...] π̣υ̣
ἀπώλειαν καὶ [...] τῶν ὑπερισχ[...]
καὶ τῶν συνκ[...]
δεσμωτηριο[...]
——
ἐὰν δὲ ἀπὸ θερ[...]
τας παρεκτε[...]
[...]

English Translation (Fragmentary and Approximate)

"[...] himself [...] fire(?)
destruction and [...] of those prevailing [...]
and of the fellow-[...]
prison [...]
——
But if from heat [...]
those who deviate [...]
[...]"

Note: The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The provided translation is approximate and based on the readable Greek fragments.

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 130)

Extracted Text

Koine Greek (as best as possible from the provided snippet)

εαυ
πυ
ἀπώλειαν καὶ
τῶν ὑπερισχ
καὶ τῶν συνκ
δεσμωτηριο
ἐὰν δὲ ἀπὸ θερ
τας παρεκτε
  

Latin

No clear Latin text is present in the provided snippet.

English Translation (best-effort; many words are truncated)

[...]
“... destruction, and
of the ‘overpowering/prevailing’ ...,
and of the ‘together-...’ ...,
(prison / place of imprisonment) ...,
but if from heat ...,
... those who extend/continue aside ...”
  

Notes on Uncertainty

Similar Documents