p.koeln;2;124

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;2;124
Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 131)

Koine Greek (as extracted)

ἄλλους

Παῦνι

λίτραν

κύκλια ιϛ

φυλακί

ὁμοίως ἡμιλίτριον κύκλια θ

φυλακί

ὁμοίως ἄλλο ἡμιλίτριον κύκλια ζ

φυλακί

ὁμοίως ἄλλο ἡμιλίτριον κύκλια η

φυλακί

ὁμοίως ἄλλο ἡμιλίτριον κύκλια θ

φυλακί

ὁμοίως ἄλλο ἡμιλίτριον κύκλια θ

φυλακί

ὁμοίως ἄλλο ἡμιλίτριον κύκλια θ

φυλακί

ὁμοίως ἄλλα κύκλια ἕξ γίνονται ὁμοῦ

τῶν δ λιτρῶν κύκλια ογ

ὁμοίως λίτραν μίαν ἡμιλίτριον κύκλια λζ

φυλακί

Latin (if any)

No clear Latin text appears in the provided document.

English translation

Note: This reads like an account/inventory list using measures (λίτρα “litra/pound”, ἡμιλίτριον “half-litra”) and counts given in Greek numerals (e.g., ιϛ = 16; ζ = 7; η = 8; θ = 9; ἕξ = 6; δ = 4; ογ = 73; λζ = 37). “φυλακί” likely indicates “in storage/under guard” (literally “in custody/guard”).

“Others.

Pauni (month name).

A litra: round items, 16; in storage.

Likewise, a half-litra: round items, 9; in storage.

Likewise, another half-litra: round items, 7; in storage.

Likewise, another half-litra: round items, 8; in storage.

Likewise, another half-litra: round items, 9; in storage.

Likewise, another half-litra: round items, 9; in storage.

Likewise, another half-litra: round items, 9; in storage.

Likewise, six other round items are made/amount to (a total) together.

Of the four litrai: round items, 73.

Likewise, one litra (and) a half-litra: round items, 37; in storage.”