Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 163)
Extracted Koine Greek (as best as possible)
χμγ
παρέσχον οἱ ἀπὸ κώμης Νίγρου
Οὐθίου καὶ Φοιβάμμων καὶ Σικος
ἐκβν ὑπὲρ τιμῆς ἄρτων τῆς
τρισκαιδεκάτης ἰνδικτίονος ἀργυρίου
μυριάδας χιλίας πεντακοσίας
γίνονται δηναρίων μυριάδες α φ
μόνα. ἔτους ρκ πθ Ἐπεὶφ κ
Extracted Latin (if any)
δηναρίων
Note: δηναρίων is Greek text referring to Latin denarii (“denarii/denars”).
English translation
“Chmg.
Those from the village of Nigrou—Outhios and Phoibammon and Sikos—provided (this)
for the price of loaves of bread of the thirteenth indiction: silver,
one thousand five hundred myriads; that is, myriads of denarii … only.
Year 129. Epeiph 20.”
Brief notes on uncertain/abbreviated parts
- χμγ: likely an abbreviation/notation (unclear from the excerpt alone).
- ἐκβν: appears as an abbreviated or unclear sequence in the provided text; meaning uncertain.
- μυριάδες α φ: looks like numerals/abbreviations; exact numeric reading is uncertain from the excerpt alone.
- ἔτους ρκ πθ: year given with Greek numerals/abbreviations; exact expansion is uncertain without the document’s conventions.
- Ἐπεὶφ κ: month Epeiph with day “20” (κ = 20).