p.koeln;15;619

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;15;619
Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 168)

Extracted Text

Koine Greek (as best as possible from the provided transcription)

ς
ζ
β
δραχμ
Ἁρφ
ἔσχ
εν
ἀπ
ὸ
ν
αύλ
ου
Καρτι
λ
δραχμ
μ
ἀπὸ
λόγο
υ
Γε
μείνου
δραχμ
κ
γί
νονται
ξ
Ἁ
θὺ
ρ
Ἁθὺρ
τ
να
υλ
ἐχρη
σα
η
ἀπὸ
ἐκλό
γου
ι
δ
ρα
χμ-
η
ων
γυ
λοιπ
ὸν
εἰς
Ἁθὺρ
Χοιὰκ
δραχμ
κ
ναύλ
ου
  

Latin

No clear Latin text detected in the provided content.

English Translation (best-effort, fragmentary)

The text appears to be an accounts/receipt-style note with amounts in drachmas and references to freight/boat fare (ναῦλον / ναύλου), and Egyptian month names Hathyr (Ἁθὺρ) and Choiak (Χοιὰκ). Because the transcription is broken into partial syllables/abbreviations, the translation can only be approximate.

… drachmas …
Harp… received from the freight (naulon) … Kartil… drachmas …
from the account/logos of Geminus … drachmas …
become/total … (60?) …
Hathyr … Hathyr …
freight … I used/spent …
from the selected account … drachmas …
remaining/balance into Hathyr (and) Choiak: drachmas … for freight.
  

Notes on uncertain readings

Similar Documents