vestiges
οσ
σ
χ
τ
ατ
ου
ἀ
ποδώσω
ὁ
πόταν
αἱρῇ
ἑ
ρ
ῇ
νομισμα
τίου ὡς πρόκειται. Αὐρ
ή
λιος
ε
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτ
οῦ γράμματα μὴ εἰδότος.
di emu
The Greek is highly fragmentary (many single letters/syllables), but the most continuous portion can be rendered approximately as:
“... of a coin, as is set forth/aforementioned. Aurelius ... I wrote letters on his behalf, though he did not know.”
Notes on uncertain/fragmentary items:
The Latin di emu is unclear as written; it may be a misreading or incomplete (it does not form a clear classical/late Latin phrase in this form).