p.koeln;14;577

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;14;577
Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 151)

Koine Greek (as extracted)

χαίρειν.
ὀμνύομεν
τὴν τῶν κυρίων ἡμῶν
Αὐτοκρατόρων Σεουήρου
καὶ Ἀντωνίνου
Εὐσεβῶν Σεβαστῶν τύχην
παραστήσειν
παραστήσιν
κριθῆς
κρειθῆς
ἐν τῷ Ἀρσινοι Ἀρσινοειω
ματι μυριά
σίων
πεντήκοντα.
ἔτους
Λουκίου Σεπτ(ι)μίου Σεουήρου
Εὐσεβοῦς Περτίν(α)κος Ἀραβικοῦ
Ἀδιαβηνικοῦ Παρθικοῦ μεγίστου
καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν.
  

Latin (as extracted)

None clearly present (the imperial names/titles are Greek transliterations rather than Latin text).

English translation

Greetings.

We swear by the Fortune of our lords, the Emperors Severus and Antoninus,
the Pious Augusti, to present (it) / to make a presentation:

of barley (κριθή / κρείθη) in the Arsinoite district, (amount) one hundred
and fifty myriads.

In the year of Lucius Septimius Severus Pius Pertinax, Arabian,
Adiabene, Parthian, greatest (victor), and of Marcus Aurelius Antoninus,
the Pious Augusti.