p.koeln;13;539r_coli

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;13;539r_coli
Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 99)

Koine Greek (as extracted)

λεγεῶνο
ς
τρίτης
Διοκλητιανῆς
κάπ
ιτα
κζ
ἀρτ
αβ-
μυρ
ι-
α
Αψλ
ἀρτ
αβ-
Ασλζ
ἥμισυ
ταλ
αντ-
Ϡος
λιτρ
-
Α
Ϡμδ
ταλ
αντ-
ρκδ
ἐ
π
ανελθεῖν
ἀρτ
αβ-
Βυξη
ναι
ἀρτ
αβ-
μυρ
ι-
α
Δσ
ταλ
αντ-
Ϡος
λιτρ
-
ΑϠμδ
ἀρτ
αβ-
Α
σλη
ταλ
αντ-
ρ
κδ

Latin (as extracted)

No clear Latin words are present in the provided text (it appears to be Greek with abbreviations and numeral-signs).

English translation (best-effort, with uncertainties)

The text is highly abbreviated and includes numeral-signs (e.g., κζ, Ϡ, etc.) and what look like accounting/measure terms (e.g., τάλαντ- “talent(s)”, λιτρ- “litrae/pounds”), plus broken words across lines. Because of the fragmentary/abbreviated state, a fully confident continuous translation is not possible from the snippet alone.

“(Of) the legion of the Third Diocletian (Legion),
… heads/capita: 27 …
… half …
… talents … litrae …
… to return / to come up again …
…”

Notes on key readable items