Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 100)
Extracted Koine Greek (best-effort transcription)
δρ αχμαί
φ
δρ αχμαί
δρ αχμαί
σ
δρ αχμαί
ξ
β τετρώβολον
δρ αχμαί
κ
δρ αχμαί
κ
ε
παραχύταις ὑπὲρ σμήσεως καὶ ἀποπλύσεως
καιν κονιάτῃ εἰς πλήρωσιν
ὄνοις η σὺν ὀνηλάταις γ
ἐργάταις β
ἐπισκα ο υ
ἄλλῳ α ἐργάτῃ καθαρίσαντι θόλους
ἄλλοις ζ μίσγουσι σποδόν
ἄλλοις ἐργάταις γ
δείλῃ ε
φυρατηρίῳ κ
παραθολίω ν
γύψου ἀρταβ- κθ
δ ε ματ μ ν ε κ ς
ὄνοι ιβ
ὀνηλάται γ
ἐργάταις γ
ἐπισ κ ου
ἐργάτῃ α
καταζ τ
ἄλλαις ἐργάταις β
ἐργασαμένοις σ
οἰκοδόμῳ
αἱ λοιπαὶ τῶν δραχμῶν
επι γυ η σ
γύψου ἀρταβ- κ α 𐅵
στροφέων ι
ὁμοίως ̅ακι
ὑπὲρ κασσιτερο
κασιτερο
Διοσκουρίδῃ ὁμοίως
λοιπὸν τιμῆς / τειμῆς ξα λ
Εὐδαίμονι ὁμοίως
μεθ’ ἃς ἐσχ
γύψου ἀρταβ- κθ
οὐδέν
λ δε μα φ ο υ ιβ
Notes: The text is fragmentary and includes many abbreviations and numerals (e.g., δρ = δραχμαί “drachmas”; ἀρταβ- = ἀρτάβαι “artabas”; ὄνοι “donkeys”; ὀνηλάται “donkey-drivers”). Some sequences are unclear due to line breaks and damaged/abbreviated writing (e.g., “ἐπισκα ο υ”, “καταζ τ”, “̅ακι”, and several numeral groups).
Extracted Latin
vestiges
English translation (best-effort, with uncertainties)
[Drachmas …] (multiple monetary entries, including fractions such as “two obols” / “tetroboleon”.)
To the plasterers, for smearing/greasing and for washing off;
to the new plasterer, for filling in.
For donkeys (8), together with donkey-drivers (3);
for workers (2);
for another (1) worker who cleaned the vaults/arches;
for other (7) [people] mixing ash;
for other workers (3);
for “Deilē” (5?) [uncertain: possibly a person’s name or a time/shift];
for the mixing-trough/workshop (10?);
for the vaulting/arched-work (50?) [uncertain].
Of gypsum/plaster: artabas (29).
Donkeys: 12;
donkey-drivers: 3;
workers: 3;
… for a worker: 1;
… for other workers: 2;
for those who worked: [amount unclear];
for the builder.
“The remaining (sum) of the drachmas …” [followed by unclear accounting notation].
Of gypsum/plaster: artabas … (20?) plus a fraction/sign (𐅵);
of “stropheis” (turners/rollers?) 10;
likewise … [unclear].
For tin:
to Dioskourides, likewise;
remainder of the price: 61 drachmas? [ξα = 61, but the following letters are unclear];
to Eudaimon, likewise.
After which … [unclear];
of gypsum/plaster: artabas (29);
nothing.