p.koeln;13;523

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;13;523
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φαρμοῦθι
θύματα
στεφάν[ο]υ
ἐρεβείνθου
π̣αιτ[α]ρίων̣
ξύλων
αλοσχω̣μ̣
ὄξος σίνα̣πι
κυθρῶν
μύρου
θροία
δι(ὰ) Ὀρσενού(φιος)
(γίνεται) (τάλαντον)
Εσν
Φαρμοῦθι οἴνου
δι(ὰ) Ἰνααρώυτ(ος)
(τάλαντον)
ἐρέβινθος
ὄξος σίναπις ἅλς
παιταρίων

Latin

(None extracted)

Translation into English

"To Pharmouthi,
offerings of the crown of Erebinthos,
of the children of wood,
of the salt of mustard,
of the pots,
of the myrrh,
through Orsenouphios,
(it is) (a talent)
of wine of Pharmouthi,
through Inaaroutos,
(a talent)
of Erebinthos,
of the salt of mustard,
of the children."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

Φαρμοῦθι [...] θύματα [...] στεφάν[ο]υ [...] ἐρεβείνθου
π̣αιτ[α]ρίων̣ [...] ξύλων [...] ̣αλοσχω̣μ̣ [...]
ὄξος σίνα̣πι ξ κυθρῶν ρπ
μύρου ξ θροία δι(ὰ) Ὀρσενού(φιος) ξ (γίνεται) (τάλαντον) α Εσν
Φαρμοῦθι οἴνου β 𐅵 δι(ὰ) Ἰνααρώυτ(ος) κα̣(  ) α 𐅵 (τάλαντον) α Αφ
ἐρέβινθος ρ ὄξος σίναπις ἅλς π παιταρίων ρ

Apparatus Criticus (Corrections)

Extracted Latin Abbreviations

δι(ὰ) [= διά]
(γίνεται) (τάλαντον)

English Translation

Pharmouthi [...] offerings [...] of a crown [...] of chickpea,
of small children(?) [...] of wood [...] (unclear word) [...]
vinegar, mustard, 60; pots, 180;
perfume, 60; rushes(?), through Orsenouphis, 60; total: 1 talent. Esn.
Pharmouthi, wine: 2 (units?), through Inaarout, ka(?), 1 (unit?), total: 1 talent. Aph.
Chickpea, 100; vinegar, mustard, salt, 80; small children(?), 100.

Notes: The text appears to be a fragmentary account or inventory, listing various commodities (chickpeas, vinegar, mustard, salt, wine, perfume, pots, wood, etc.) along with numerical values and possibly monetary units (talents). The month "Pharmouthi" is mentioned, indicating a date or period. Some words are uncertain or unclear due to fragmentary preservation.

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 96)

Extracted Koine Greek (and any Latin)

Φαρμοῦθι θύματα στεφάν ο υ ἐρεβίνθου ἐρεβείνθου παιδ α ρίων π αιτ α ρίω ν ξύλων αλοσχ ωμ ὄξος σίν α πι ξ χυτρῶν κυθρῶν ρπ μύρου ξ θρύα θροία δι ὰ Ὀρσενού φιος ξ γίνεται τάλαντον α Εσν Φαρμοῦθι οἴνου β 𐅵 δι ὰ Ἰνααρώυτ ος κ α α 𐅵 τάλαντον α Αφ ἐρέβινθος ρ ὄξος σίναπις ἅλς π παιδαρίων παιταρίων ρ

No Latin is present in the supplied text. The sign 𐅵 is a Greek acrophonic/number sign (a numeric symbol), not Latin.

Normalized/combined Greek (best-effort)

Φαρμοῦθι· θύματα· στεφάνου/στεφάν(ων)· ἐρεβίνθου (ἐρεβείνθου)· παιδαρίων (παιταρίων)· ξύλων· ὄξος, σίναπι(ς)· χυτρῶν/κυθρῶν· μύρου· θρύα/θροία· διὰ Ὀρσενούφιος· γίνεται· τάλαντον α΄ … Φαρμοῦθι οἴνου β΄ 𐅵· διὰ Ἰνααρώυτος· … τάλαντον α΄ … ἐρέβινθος· ὄξος, σίναπις, ἅλς· παιδαρίων/παιταρίων …

Some items are fragmentary or duplicated with variant spellings (e.g., ἐρεβίνθου/ἐρεβείνθου; χυτρῶν/κυθρῶν; θρύα/θροία; παιδαρίων/παιταρίων). Several single letters (ο, υ, π, ξ, ρ, κ, α, etc.) likely belong to abbreviations, quantities, or line-break fragments in the source.

English translation (best-effort)

Greek (normalized) English
Φαρμοῦθι Pharmouthi (the month Pharmouthi).
θύματα sacrifices / offerings.
στεφάνου / στεφάν(ων) of a wreath / of wreaths (garlands).
ἐρεβίνθου (ἐρεβείνθου) of chickpeas (vetch/chickpea; “erebinthos”).
παιδαρίων (παιταρίων) of/for boys/servant-boys (diminutive “children/young lads”; exact sense depends on context).
ξύλων of wood / firewood.
ὄξος vinegar.
σίναπι(ς) mustard.
χυτρῶν / κυθρῶν of pots / cooking vessels (earthenware pots).
μύρου of myrrh / perfumed oil.
θρύα / θροία uncertain item (possibly an herb/plant name; reading unclear).
διὰ Ὀρσενούφιος through/by (the agency of) Orsenouphis (a personal name).
γίνεται it comes to / it amounts to / it is made.
τάλαντον α΄ 1 talent (a unit of weight/value; exact monetary/weight standard depends on document context).
Φαρμοῦθι οἴνου Pharmouthi: (for) wine / of wine.
β΄ 𐅵 2 (plus an additional numeric sign; exact value of 𐅵 depends on the numbering system used in the source).
διὰ Ἰνααρώυτος through/by (the agency of) Inaaroutos (a personal name).
ὄξος σίναπις ἅλς vinegar, mustard, salt.

Similar Documents