ρ̣ηµένης αὐτοῦ
κ̣[α]τ̣[α]δ̣υναστεύων µε,
δέοµαι σοῦ, βασιλεῦ, ἐπεὶ
τ̣ὰ πράγµατά µου ἐπι̣δε̣ῖ̣[ται]
τ̣ῆ̣ς τῶν χρηµατιστῶν ἐπ̣[ι-]
σκέψεως, προστάξαι τοῖ[ς]
ἐπὶ τῶν τόπων χρηµατιστ[αῖς],
ὅπως προσταγῆι Διονυσ[ίωι]
µὴ περισ̣πᾶν µε ἕως τοῦ [ὑπο-]
[σ]τ̣ῆναί µε αὐτ{ον} \ῶι/ ἐπὶ τ[ῶν]
χ̣ρηµατιστ[ῶ]ν̣
vac. ?
His being constrained,
ruling over me,
I beseech you, O king, since
my affairs are in need of
the inspection of the financiers, to command those
in the places of the financiers,
that a decree be given to Dionysius
not to disturb me until I am
established among the financiers.
ρ̣ηµένης αὐτοῦ
κ̣[α]τ̣[α]δ̣υναστεύων µε,
δέοµαι σοῦ, βασιλεῦ, ἐπεὶ
τ̣ὰ πράγµατά µου ἐπι̣δε̣ῖ̣[ται]
τ̣ῆ̣ς τῶν χρηµατιστῶν ἐπ̣[ι-]
σκέψεως, προστάξαι τοῖ[ς]
ἐπὶ τῶν τόπων χρηµατιστ[αῖς],
ὅπως προσταγῆι Διονυσ[ίωι]
µὴ περισ̣πᾶν µε ἕως τοῦ [ὑπο-]
[σ]τ̣ῆναί µε αὐτῶι ἐπὶ τ[ῶν]
χ̣ρηµατιστ[ῶ]ν̣
"...being oppressed by him,
I beg you, O king, since
my affairs require the
examination of the financial officials,
to command the local financial officials
to give orders to Dionysios
not to trouble me until I appear
before him at the office of the
financial officials..."
ρ ηµένης αὐτοῦ κατὰ δυναστεύων µε, δέοµαι σοῦ, βασιλεῦ, ἐπεὶ τὰ πράγµατά µου ἐπιδεῖται τῆς τῶν χρηµατιστῶν ἐπισκέψεως, προστάξαι τοῖς ἐπὶ τῶν τόπων χρηµατισταῖς, ὅπως προσταγῇ Διονυσίωι µὴ περισπᾶν µε ἕως τοῦ ὑποστῆναί µε αὐτὸν ῶι ἐπὶ τῶν χρηµατιστῶν
None detected in the provided text.
“…being … of him, and oppressing me, I beg you, O king, since my affairs require the inspection of the money-changers/financial officials, to order the local money-changers/financial officials, so that Dionysios may be ordered not to harass me until I can appear before him before the money-changers/financial officials.”