p.koeln;11;450

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;11;450
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ι χα̣ί̣ρ̣ειν. Ἁρμάχορος ὁ βασιλ[ικὸς γραμματεύς ἐπεσταλκέναι αὐτ[ντα[ε̣ι̣ν πο[χ̣ται[η[χ̣]

Latin

No Latin text found.

Translation

Greetings. Harmachorus, the royal secretary, has been sent to you.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 40)

Extracted Koine Greek Text

ι χα̣ί̣ρ̣ειν. Ἁρμάχορος ὁ βασιλ[ικὸς γραμματεύς
ον ἐπεσταλκέναι̣ αὐτ[
]ψ̣ωνυ̣[
]ν̣τα̣[
]ε̣ι̣ν πο[
]χ̣ται[
]η[ ]χ̣[

English Translation (Approximate)

"... greetings. Armachoros, the royal secretary...
...has sent (or written) him...
...[unclear fragment]...
...[unclear fragment]...
...[unclear fragment]..."

Note: Due to the fragmentary nature of the text, a complete and precise translation is not possible. The provided translation is approximate and based on the readable portions of the Greek text.

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 177)

Koine Greek (as best as possible from the provided text)

ι χ
αίρ
ειν. Ἁρμάχορος ὁ βασιλ
ικὸς γραμματεύς
ον ἐπεσταλκένα
ι
αὐτ
ν
ψ
ων
υ
ν
τ
α
ει
ν
πο
χ
ται
η
χ
  

Latin

None detected in the provided text.

English translation (best-effort, with uncertainties)

The text is fragmentary and line-broken, so a continuous, confident translation is not fully possible. The clearest readable portion is:

χαίρειν. = “Greetings.” / “(He) greets (you).”

Ἁρμάχορος ὁ βασιλικὸς γραμματεύς = “Harmachoros, the royal secretary” (or “Harmachoros, the king’s secretary”).

… ἐπεσταλκένα… appears to be part of a perfect form of ἐπιστέλλω (“to send instructions / to write to / to dispatch”), i.e. something like “has sent (word/instructions)” or “has written”.

A cautious reconstructed sense (not a strict translation) would be along the lines of:

“Greetings. Harmachoros, the royal secretary, has sent/written …”

If you can provide an image of the original document (or indicate where line breaks belong and any missing letters), I can attempt a tighter transcription (including restorations in brackets) and a more precise translation.

Similar Documents