τῷ ἁγιωτάτῳ καὶ θεοσεβη̣[στάτῳ]
πρ(εσβυτέρῳ) καὶ εἰκονόμου
καθὼς εἶπο[ν]
ὅτι ἔχομεν τ̣[ό]πον ἔχον[τα]
τατ̣[̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
αββα Ἰωαννου π ρ κε εικουνομου
π(αρὰ) Μηκαήλ
Ἰωάννῃ πρ(εσβυτέρῳ) καὶ οἰκονόμῳ
Μιχαήλ
None extracted.
To the most holy and God-fearing [one]
To the presbyter and steward
As I said
That we have a place having [the]
[Unclear text]
Abbot John, presbyter and steward
From Michael
To John, presbyter and steward
Michael
† τῷ ἁγιωτάτῳ καὶ θεοσεβεστάτῳ πρ(εσβυτέρῳ) καὶ οἰκονόμῳ. καθὼς εἶπον ὅτι ἔχομεν τόπον ἔχοντα τὸν μ[...] καὶ ἐβούνισα[...]
αββα Ἰωάννου πρ(εσβυτέρου) καὶ οἰκονόμου π(αρὰ) Μιχαήλ.
† To the most holy and most God-fearing presbyter (elder/priest) and steward (administrator). As I said, we have a place having the m[...] and I have made a hill (or mound?) [...]
Abba John, presbyter and steward, from Michael.
τῷ ἁγιωτάτῳ καὶ θεοσεβεστάτῳ πρεσβυτέρῳ καὶ οἰκονόμῳ … καθὼς εἶπον ὅτι ἔχομεν τόπον ἔχοντα … καὶ ἐβούνισας τῷ ἀββᾷ Ἰωάννῃ πρεσβυτέρῳ καὶ οἰκονόμῳ … παρὰ Μιχαήλ.
τῷ ἁγιωτάτῳ καὶ θεοσεβε στάτῳ θεοσεβ η στάτῳ πρ εσβυτέρῳ καὶ οἰκονόμῳ εἰκονόμου . καθὼς εἶπο ν ὅτι ἔχομεν τ ό πον ἔχον τα τὸν μ κ α ὶ ἐβούνισα ς τατ κ αββα Ἰωάννῃ πρ εσβυτέρῳ καὶ οἰκονόμῳ Ἰωαννου π ρ κε εικουνομου π αρὰ Μιχαήλ Μηκαήλ .
None detected in the provided text.
“To the most holy and most God-fearing presbyter and steward (oikonomos) … as I said, that we have a place having … and you … to Abba John, presbyter and steward … from Michael.”