p.koeln;1;54

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;1;54
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀντίγ̣ραφον δια̣γ̣ραφῆς· ἀπὸ τῆς Διονυσίου τρ(απέζης) Ταμί (*) (ων). ἔτους κϛ Καίσαρος Φαρμοῦθι κα. Ἥρωιν Π̣τολεμ̣αίου κ̣α̣ὶ̣ Ἀφροδ( ) Ῥόδω̣νος Γάιῳ Κλασσίκῳ Ἀριστοκ(λέους) ἀ̣π̣έχειν α̣ὐτὸν τιμὴν ὄνου ἄρσενος μυοχρόου τελέ̣ο̣υ τούτου τοιούτου ἀναπο\ρί/-φου ἃ̣ς ἔ̣σχε̣ν̣ τ̣( ) ̣ ̣ς̣ ἀργυρίου̣ δραχ(μὰς) τε̣σσαράκοντ̣α, γ(ίνονται) (δραχμαὶ) μ.

Γάιος Κλάσσικος Ἀριστοκλέους υἱὸς ὁμολογῶ πεπρακέναι τὸν ὑπάρχοντά μοι ὄ̣ν̣ον ἄρσενα τέληον (*) μυοχροῦν τοῦτον τοιοῦτον ἀνα-πόριφον. καὶ ἀπέχω τὴν σεσυνκεχωρη-μένην τιμὴν ἀργυρίου δραχμὰς τεσσαράκοντα, γ(ίνονται) (δραχμαὶ) μ.

(ἔτους) κϛ Καίσαρος Φαρμοῦθι κα.

Latin

Apparatus

^ 2. l. Ταμεί

^ 12. l. τέλειον

Translation

A copy of the record: from the Dionysius of the table of the Tamii (*) (of). In the year 26 of Caesar Pharnouthi and Hero of Ptolemaios and Aphrodite of Rhodes, Gaius Classicus son of Aristocles is to receive a payment of a male donkey of this kind, of this quality, which he has received in silver drachmas, forty drachmas, which are (drachmas) m.

Gaius Classicus son of Aristocles, I acknowledge that I have sold the existing male donkey to me, of this kind. And I receive the agreed payment of forty silver drachmas, which are (drachmas) m.

(In the year) 26 of Caesar Pharnouthi and.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 21)

Extracted Koine Greek Text

ἀντίγ̣ραφον δια̣γ̣ραφῆς· ἀπὸ τῆς Διονυσίου τρ(απέζης) Ταμί(ων). ἔτους κϛ Καίσαρος Φαρμοῦθι κα. Ἥρωιν Π̣τολεμ̣αίου κ̣α̣ὶ̣ Ἀφροδ( ) Ῥόδω̣νος Γάιῳ Κλασσίκῳ Ἀριστοκ(λέους) ἀ̣π̣έχειν α̣ὐτὸν τιμὴν ὄνου ἄρσενος μυοχρόου τελέ̣ο̣υ τούτου τοιούτου ἀναπορίφου ἃ̣ς ἔ̣σχε̣ν̣ τ̣( ) ς̣ ἀργυρίου̣ δραχ(μὰς) τε̣σσαράκοντ̣α, γ(ίνονται) (δραχμαὶ) μ.

Γάιος Κλάσσικος Ἀριστοκλέους υἱὸς ὁμολογῶ πεπρακέναι τὸν ὑπάρχοντά μοι ὄ̣ν̣ον ἄρσενα τέληον μυοχροῦν τοῦτον τοιοῦτον ἀναπόριφον. καὶ ἀπέχω τὴν σεσυνκεχωρημένην τιμὴν ἀργυρίου δραχμὰς τεσσαράκοντα, γ(ίνονται) (δραχμαὶ) μ.

(ἔτους) κϛ Καίσαρος Φαρμοῦθι κα.

English Translation

Copy of a contract from the bank of Dionysios, of the treasurers. Year 26 of Caesar, Pharmouthi 21. Herois, daughter of Ptolemaios and Aphrod( ), granddaughter of Rhodon, acknowledges to Gaius Klassikos, son of Aristokles, that she has received from him the price of a male donkey, mouse-colored, fully grown, without blemish, which she has acquired, for forty silver drachmas, total 40 drachmas.

I, Gaius Klassikos, son of Aristokles, acknowledge that I have sold the male donkey belonging to me, fully grown, mouse-colored, without blemish, and I have received the agreed-upon price of forty silver drachmas, total 40 drachmas.

Year 26 of Caesar, Pharmouthi 21.

Apparatus (Latin)

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 137)

Extracted Koine Greek (as best as possible)

ἀντίγραφον διαγραφῆς· ἀπὸ τῆς Διονυσίου τραπέζης Ταμείων. ἔτους κϛ Καίσαρος Φαρμοῦθι κα. Ἥρωιν Πτολεμαίου καὶ Ἀφροδ[ίτης] Ῥόδ[ωνος] Γάιῳ Κλασσίκῳ Ἀριστοκλέους ἀπέχειν αὐτὸν τιμὴν ὄνου ἄρσενος μυοχρόου τελείου τούτου τοιούτου ἀναπορίφου, ἃς ἔσχεν τὸ ἀργύριον δραχμὰς τεσσαράκοντα, γίνονται δραχμαὶ μ.

Γάιος Κλάσσικος Ἀριστοκλέους υἱὸς ὁμολογῶ πεπρακέναι τὸν ὑπάρχοντά μοι ὄνον ἄρσενα τέλειον μυοχροῦν τοῦτον τοιοῦτον ἀναπόριφον. καὶ ἀπέχω τὴν σεσυνκεχωρημένην τιμὴν ἀργυρίου δραχμὰς τεσσαράκοντα, γίνονται δραχμαὶ μ. ἔτους κϛ Καίσαρος Φαρμοῦθι κα.

Extracted Latin (if any)

None clearly present (the personal name “Γάιος” corresponds to Latin Gaius, but it is written in Greek).

English Translation

Copy of a bank order/transfer: from the bank of Dionysios, (of) the cashiers. In year 26 of Caesar, on the 21st of Pharmouthi. Heroin daughter of Ptolemaios and Aphrodite daughter of Rhodon (orders) Gaius Classicus son of Aristokles to have received from her the price of a male donkey, mouse-colored, fully grown, of this description, not rejected; which price she paid: forty silver drachmas—total 40 drachmas.

I, Gaius Classicus son of Aristokles, acknowledge that I have sold the donkey that belongs to me: a male, fully grown, mouse-colored, of this description, not rejected. And I have received the agreed price: forty silver drachmas—total 40 drachmas. In year 26 of Caesar, on the 21st of Pharmouthi.

Similar Documents