p.aust.herr;;6v

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.aust.herr;;6v
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους

Μεχεὶρ

Ἀ̣π̣ο̣λ̣λ̣ώνιο̣ς· δέξασ̣θ̣α̣[ι]

τὰ διὰ τοῦ ὑπομνή(ματος)

Δ̣ι̣ονυσ̣ί̣ωι

Latin

None extracted.

Translation into English

Year

Mecheir

Apollonios: accept [it]

the things through the memorandum

to Dionysios

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 27)

Extracted Koine Greek Text

(ἔτους) κβ Μεχεὶρ λ (τάλαντα) δ
Αξ Δ̣ι̣ονυσ̣ί̣ωι ms Ἀ̣π̣ο̣λ̣λ̣ώνιο̣ς· δέξασ̣θ̣α̣[ι]
τὰ διὰ τοῦ ὑπομνή(ματος)

Extracted Latin Text

Apparatus

English Translation

(Year) 22, Mecheir 30, (talents) 4.
Apollonios to Dionysios, greetings. Receive the items mentioned in the memorandum.

Latin: Apparatus (means "equipment" or "apparatus").

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 74)

Koine Greek (as extracted)

ἔτους κβ Μεχεὶρ λ τάλαντα δ Αξ Δι ονυ σί ωι Ἀπολλ ώνι ο ς· δέξα σθα ι τὰ διὰ τοῦ ὑπομνή ματος

Koine Greek (lightly normalized / rejoined)

ἔτους κβ, Μεχεὶρ λ, τάλαντα δ, Ἀξ(;) Διονυσίῳ Ἀπολλωνίος· δέξασθαι τὰ διὰ τοῦ ὑπομνήματος.

Latin (if present)

None detected in the provided text.

English translation

“Year 22, Mecheir 30, four talents, Ax(?). To Dionysios, (from) Apollonios: to receive what is (sent/paid) through the memorandum.”

Similar Documents