p.aust.herr;;5

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.aust.herr;;5
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Πετεσούχωι Μαρρέους
μη(τρὸς) Τ̣ετ̣ε̣α̣ν̣ή̣μ̣ιος
ὡς (ἐτῶν) λ
μέ(σῳ) μελίχ(ρωτι)
μακροπροσ(ώπῳ) φα(κὸς) τρα̣(χήλῳ) ἐ̣ξ̣ ἀ̣(ριστερῶν)
ἔτους κβ
Μεχεὶρ κα
διʼ Αὐφμῶ(τος) τρο(φῖτις) ἀργυ(ρίου) χρυ(σῶν)
κα ἣν ποιεῖται ἰβιοβοσκὸς
[ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνα]
[μη(τρὸς) τῆς δεῖνα]
ὡς (ἐτῶν) κζ̣
μέ(σος) μελίχρ(ως)
{μελίχρ(ως)} μακροπρόσ(ωπος) σύνοφρυ(ς)
Θαμούνει Παχόιτος
μη(τρὸς) Τασέμθεως
ὡς (ἐτῶν) ιη
μέ(σῃ) μελίχ(ρωτι)
μακ(ρο)προσ(ώπῳ) ἐυθύ(ρινι)
ἔτους κβ
Μεχεὶρ κζ̣
διʼ Αὐφμῶ(τος) πρᾶ(σις) ἡμίσ̣ο̣υς
τό(που) ψι(λοῦ) ἐξ̣ Κερκεήσεως
ἣν ποιεῖται Π̣ε̣[τε]σ̣οῦχος
Ἀμμωνίου μη(τρὸς)
Σενοβάστιος ὡς (ἐτῶν) [⁦ -ca.?- ⁩]
[τῷ δεῖνι τοῦ δεῖνος]
[μη(τρὸς) τῆς δεῖνος]
κα̣ι̣τ̣α̣
[⁦ -ca.?- ⁩]
Αὐ̣φ̣μ̣[ῶ(τος(?))]
[⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

None extracted.

Translation into English

"Petesouchos son of Marreus, mother of Teteanemios, as of (years) 30, in the middle, of honey-colored, with a long face, of a dark complexion, from the left side.
Year 25, Mecheir and through Aphmotes, the nourishment of silver and gold, and that which is made by the shepherd of the flock, [the one of such and such], [mother of such and such].
As of (years) 27, middle, honey-colored, {honey-colored}, with a long face, with a unibrow, Thamoune Pachoit, mother of Tasemtheos, as of (years) 18, in the middle, of honey-colored, with a long face, straight-nosed.
Year 25, Mecheir 27, through Aphmotes, the sale of half, of the place of the bare from Kerkesios, which is made by Petesouchos, son of Ammonius, mother of Senobastios, as of (years) [⁦ -ca.?- ⁩], [to the one of such and such], [mother of such and such].
And it is empty? And Aphmotes [⁦ -ca.?- ⁩]."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 15)

Extracted Koine Greek Text

Πετεσούχωι Μαρρέους
μη(τρὸς) Τ̣ετ̣ε̣α̣ν̣ή̣μ̣ιος
ὡς (ἐτῶν) λ
μέ(σῳ) μελίχ(ρωτι)
μακροπροσ(ώπῳ) φα(κὸς) τρα̣(χήλῳ) ἐ̣ξ̣ ἀ̣(ριστερῶν)

(ἔτους) κβ Μεχεὶρ κα
διʼ Αὐφμῶ(τος) τρο(φῖτις) ἀργυ(ρίου) χρυ(σῶν) κα
ἣν ποιεῖται ἰβιοβοσκὸς [ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνα] [μη(τρὸς) τῆς δεῖνα]

ὡς (ἐτῶν) κζ̣ μέ(σος) μελίχρ(ως)
{μελίχρ(ως)} μακροπρόσ(ωπος) σύνοφρυ(ς)
Θαμούνει Παχόιτος μη(τρὸς) Τασέμθεως
ὡς (ἐτῶν) ιη μέ(σῃ) μελίχ(ρωτι)
μακ(ρο)προσ(ώπῳ) ἐυθύ(ρινι)

(ἔτους) κβ Μεχεὶρ κζ̣
διʼ Αὐφμῶ(τος) πρᾶ(σις) ἡμίσ̣ο̣υς τό(που) ψι(λοῦ) ἐξ̣ Κερκεήσεως
ἣν ποιεῖται Π̣ε̣[τε]σ̣οῦχος Ἀμμωνίου μη(τρὸς) Σενοβάστιος ὡς (ἐτῶν) [ -ca.?- ]
[τῷ δεῖνι τοῦ δεῖνος] [μη(τρὸς) τῆς δεῖνος]

κα̣ι̣τ̣α̣ [ -ca.?- ]
Αὐ̣φ̣μ̣[ῶ(τος(?)) -ca.?- ]
Traces

English Translation

To Petesouchos, son of Marres,
whose mother is Teteanemios,
about 30 years old,
medium complexion,
long-faced, with a mole on the neck on the left side.

Year 22, Mecheir 21,
through Aufmos, nourishment (payment) of silver, 21 gold pieces,
which the ibis-keeper [so-and-so, son of so-and-so], [whose mother is so-and-so] makes.

About 27 years old, medium complexion,
long-faced, with eyebrows joined together.
Thamounis, son of Pachoites, whose mother is Tasemtheos,
about 18 years old, medium complexion,
long-faced, straight-nosed.

Year 22, Mecheir 27,
through Aufmos, sale of half a plot of bare land from Kerkeesis,
which Petesouchos, son of Ammonios, whose mother is Senobastis, about [ -ca.?- ] years old, makes
[to so-and-so, son of so-and-so], [whose mother is so-and-so].

And also [unclear text]
Aufmos [unclear text]
Traces

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 76)

Koine Greek (as extracted)

Πετεσούχωι Μαρρέους μητρὸς Τεανήμιος ὡς ἐτῶν λ μέσῳ μελίχρωτι μακροπροσώπῳ φακὸς τραχήλῳ ἐξ ἀριστερῶν ἔτους κβ Μεχεὶρ κα διʼ Αὐφμῶτος τροφῖτις ἀργυρίου χρυσῶν κα ἣν ποιεῖται ἰβιοβοσκὸς ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνα μητρὸς τῆς δεῖνα ὡς ἐτῶν κζ μέσος μελίχρως μελίχρως μακροπρόσωπος σύνοφρυς Θαμούνει Παχόιτος μητρὸς Τασέμθεως ὡς ἐτῶν ιη μέσῃ μελίχρωτι μακροπροσώπῳ ἐυθύρινι ἔτους κβ Μεχεὶρ κζ διʼ Αὐφμῶτος πρᾶσις ἡμίσο(υ)ς τόπου ψιλοῦ ἐξ Κερκεήσεως ἣν ποιεῖται Πετεσοῦχος Ἀμμωνίου μητρὸς Σενοβάστιος ὡς ἐτῶν … τῷ δεῖνι τοῦ δεῖνος μητρὸς τῆς δεῖνος καὶ τα(…) Αὐφμῶτος

Notes on extraction: the source appears to be a documentary/papyrological text with line-break artifacts and some uncertain/abbreviated portions (e.g., numerals like κβ, κζ, ιη; and formulaic placeholders like ὁ δεῖνα “so-and-so”). I have normalized a few obvious split words (e.g., μη / τρὸς → μητρὸς) while keeping the wording as close as possible.

Latin (as extracted)

vestiges

English translation (best-effort)

(1) Description / record concerning Petesouchos
“To/for Petesouchos, (son) of Marreus, (born) of (his) mother Teanemios, aged 30 years, of medium complexion (honey-colored), long-faced; (with) a mole on the neck on the left side. Year 22, Mecheir 21; through/by (the agency of) Aufmōt(os). (…payment/allowance?) of silver (and) gold (…), which is made/paid by the ibis-herdsman. So-and-so, son of so-and-so, (born) of so-and-so, aged 27 years, medium (build), honey-colored, long-faced, with joined eyebrows.”

(2) Description / record concerning Thamounis
“Thamounis, (son) of Pachois, (born) of (his) mother Tasemtheus, aged 18 years, of medium complexion (honey-colored), long-faced, straight-nosed. Year 22, Mecheir 27; through/by (the agency of) Aufmōt(os). Sale of one-half of a bare plot of land, from Kerkeēsis, which is made by Petesouchos, (son) of Ammonios, (born) of (his) mother Senobastis, aged … . To/for so-and-so, son of so-and-so, (born) of so-and-so, and (…); (through) Aufmōt(os).”

Translation notes: Mecheir is an Egyptian month name used in Greek documentary texts. “διʼ Αὐφμῶτος” is taken as “through/by Aufmōt(os)” (likely an official/scribe/agent). “πρᾶσις” = “sale”; “ἡμίσο(υ)ς” = “half”; “τόπου ψιλοῦ” = “bare/unbuilt plot (of land)”. Some items (e.g., “τροφῖτις ἀργυρίου χρυσῶν …”) are unclear in the provided excerpt and may reflect damaged/abbreviated wording.

Similar Documents