p.aust.herr;;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.aust.herr;;3
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους
κα
Ἐπεὶφ
διὰ Νε̣(καύιος)
τρο(φῖτις) ἀργυ(ρίου) χρυ(σῶν)
κα̣< br> ἣν ποιεῖται
Δημήτριος Ἀ̣π̣ο̣λ̣λ̣ω̣ν̣ί̣ου
Ἰδο̣υμαῖος
ὡς (ἐτῶν)
ε̣ὐ̣μ̣ε̣(γέθης) μελίχρ(ως)
μα(κρο(?))πρόσ(ωπος) οὐ(λὴ) μετώ(πῳ)

Latin

(None extracted)

Translation into English

Year
And
Since
Through Neca(vius)
Food of silver and gold
And
Which is made by
Demetrius of Apollonius
Idumaean
As (of years)
Well-born (sweetly)
Long-faced (or) with a face (of) the forehead

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 23)

Extracted Koine Greek Text

(ἔτους) κα Ἐπεὶφ ιη διὰ Νε(καύιος) τρο(φῖτις) ἀργυ(ρίου) χρυ(σῶν) κα ἣν ποιεῖται Δημήτριος Ἀπολλωνίου Ἰδουμαῖος

[ὡς (ἐτῶν)] εὐμε(γέθης) μελίχρ(ως) [μα(κρο(?))πρόσ(ωπος) οὐ(λὴ)] μετώ(πῳ)

English Translation

(Year) 21, Epeiph 18, through Nekauios, feeder(?), silver, gold 21, which Demetrios son of Apollonios, an Idumaean, makes.

[About (years)] well-grown, dark-skinned, [long(?)-faced, scar] on the forehead.

Notes:

Translation (Model: gpt-5.2-2025-12-11, Batch ID: 74)

Extracted Koine Greek (as best as possible)

ἔτους κα Ἐπεὶφ ιη διὰ Νεκαύιος τροφῖτις ἀργυρίου χρυσῶν κ α ἣν ποιεῖται Δημήτριος Ἀπολλωνίου Ἰδο(υ)μαῖος ὡς ἐτῶν εὐμεγέθης μελίχρως μακροπρόσωπος οὐλὴ μετώπῳ

Latin (if any)

No Latin detected in the provided text.

English translation

“Year 21, Epeiph 18. Through Nekauis, foster-mother (nurse), (a payment) of silver: (in) gold (pieces), 21, which Demetrios son of Apollonios, the Idumaean, makes (pays/arranges). (He is) about (so many) years old; well-built; honey-colored (complexion); long-faced; a scar on the forehead.”

Similar Documents