Ἐσενρέμφειεεμπεως μητρὸς Τεκῶτος, ὡς ἐτῶν κ, μέσῃ μακροπροσώπῳ, ἐπικελεύει· ὡς ἐτῶν κ, μέσῃ μακροπρόσωπος, ὡς πρεσβύτατος.
υἱὸς ἔτους κγ, Τῦβι δ, διὰ Νεκαύιος, τροφῖτις ἀργυρίου χρυσῶν κα, ἣν ποιεῖται γεωργὸς Σούχου.
Πετοσῖρις Πετοσίριος μητρὸς Τετῆτος, ὡς ἐτῶν μ, μέσος χρῶς, μακροπρόσωπος, ἔτους κγ, Τῦβι ε, διὰ Πετεσούχου τοῦ Αὐφμῶτος, τροφῖτις ἀργυρίου χρυσῶν κα, ἣν ποιεῖται μετάβολος.
ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνος, μητρὸς τῆς δεῖνος, ὡς ἐτῶν γ, μέσος χρῶς, εὐθύριν.
Τνεφερῶτι Σεμθέως μητρὸς Ἐσενεῦτος, ὡς ἐτῶν …
Notes: The source appears to be a documentary/papyrological text with many personal names and formulae. Several words are uncertain due to line-break fragmentation and possible misreadings (e.g., some names and descriptors). “χρυσῶν κα” is likely “χρυσῶν κ(εράτια)” (gold in carats), but the abbreviation is left as given. The final entry breaks off after “ὡς ἐτῶν”.
vestiges
“Esenremphei… (son/daughter) of …, (child) of Tekōtis, about 20 years old, of medium (build), long-faced; he gives instructions/commands; about 20 years old, medium (build), long-faced, as the eldest.
(In) year 23, Tybi 4, through Nekauios: a maintenance allowance, (in) silver, (and) gold …, which he pays/does as a farmer of (the god) Souchos.
Petosiris son of Petosiris, (child) of Tetētis, about 40 years old, medium complexion, long-faced; year 23, Tybi 5, through Petesouchos son of Auphmōt: a maintenance allowance, (in) silver, (and) gold …, which he pays/does as a broker/dealer.
“So-and-so son of so-and-so, (child) of so-and-so (female), about 3 years old, medium complexion, straight-nosed.”
“Tnepherōtis (child) of Semtheus, (child) of Eseneutos, about … years old …” (text breaks off).
“τροφῖτις” is rendered here as “maintenance allowance/support (payment)”. “διὰ + genitive” is taken as “through/by the agency of …”. Month “Τῦβι” = Tybi (Egyptian calendar month).