Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)
Extracted Text
Koine Greek
Πρωτογέν̣η̣ς̣
Παμμέ̣ν̣ε̣ι Ψεν̣μ̣
χ̣α̣ίρ̣ειν. ἔχω̣
πυροῦ ἀρτάβας ὀ̣γ̣δ̣ο̣ή̣κ̣ο̣ν̣τα,
(γίνονται(?)) (ἀρτάβαι(?))
ἔτους
Latin
(None extracted)
Translation
Firstborn
To all, greetings. I have
of wheat, the thirty-eight loaves,
(are they made?) (loaves?)
of the year
Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 18)
Extracted Koine Greek Text
Πρωτογένης Παμμένει Ψενμ χαίρειν.
ἔχω πυροῦ ἀρτάβας ὀγδοήκοντα,
(γίνονται(?)) (ἀρτάβαι(?)) π. (ἔτους) ε Π.
English Translation
Protogenes to Pammenes, son of Psenm, greetings.
I have eighty artabas of wheat,
(making(?)) (artabas(?)) ... (year) 5(?).
Notes:
- Protogenes, Pammenes, Psenm: Personal names.
- χαίρειν (chairein): Standard greeting meaning "greetings" or "be well."
- πυροῦ (pyrou): "of wheat."
- ἀρτάβας (artabas): A measure of grain used in ancient Egypt and the Near East.
- ὀγδοήκοντα (ogdoēkonta): "eighty."
- The text is fragmentary; parentheses indicate uncertain or reconstructed words.